本站首页 外贸论坛

您的位置:首页 -> 外贸英语 -> 外贸函电 -> 唛头要求函电

唛头要求函电

网上收集 (2007-12-25 22:34:02) 阅读:

20 May 2000

Kee &. Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

We enclose the countersigned copy of contact No.250 of 3 April 2000 for 360 bales of printed cottons.

The letter of credit is on its way to you.

Please mark the bales with our initials, with the destination and contract number as follows:

KT

LONDON

250

This will apply to all shipments unless otherwise instructed.

Please advise us by fax as soon as shipment is effected.

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Buyer

--先生:

现附上四月三日订购360包印花棉的第250号合约连署副本。有关信用证也已寄出。

烦请在所有货品包上标明本公司的英文名称简写、运送目的地及合同号码如下:

KT

伦敦

250

除非另行通知,此标记适用于所有装运的货物。

装货完成后,敬请知会本公司。

采购部主任

托尼.斯密思谨上

2000年5月20日

上篇文章: 报盘函电示例文
下篇文章:出公差:订机票怎么说

  • 报盘函电示例文
  • 商务英语函电的20个常用句型
  • 五种常用的商务往来函电
  • 外贸英语函电:催款函范文
  • 贸易报价函电样本
  • 外贸英语函电格式
  • 外贸英文函电中E-mail的写作要领
  • 外贸函电:打造完美促销英文信
  • 外贸函电英语词汇
  • 进出口英语外贸函电
  • Google




    返回上页】【打印此页
    All Rights Reserved © 2005 - 2007 外贸之家 www.waimao.org 版权声明 联系站长